Неделю назад РГМ.Журнал начал публикацию воспоминаний Сары Павлишин-Федорчук – историю нескольких поколений русской семьи, переехавшей в Уругвай в начале прошлого столетия.
Напомним, в первой серии мы познакомились с родственниками Сары по материнской линии: Климентом, воевавшим на фронтах русско-японской и Первой мировой, его женой Евфимией – матерью пятерых детей, двое из которых погибли в тяжелое военное время, с Адамом, Иваном и Василисой – которые вместе с родителями выехали из Советской России. Преодолев тысячи километров по суше и воде – через Францию, Англию, Португалию, – семья наконец прибыла в Южную Америку. Впрочем, планам осесть в Уругвае сбыться было не суждено – тогда страна не принимала мигрантов. Так, на последующие восемь лет домом для наших героев стала аргентинская провинция Мисьонес – куда мы возвращаемся во втором эпизоде российско-уругвайской саги, основанной на реальных событиях.
*Испанский текст сохранен в исходной версии, русский – бережно отредактирован с сохранением авторской интонации. Фото: Климент и Евфимия Федорчук с внуком.
ВОСЕМЬ ЛЕТ В ПРОВИНЦИИ МИСЬОНЕС
Аргентинская провинция Мисьонес граничит с Парагваем на западе и Бразилией на востоке, поэтому во время сбора урожая множество жителей этих стран приезжали туда на работу. Почва там ярко-красная и глинистая: в сухую погоду поднимается много пыли, а в дождливую земля становится вязкой и скользкой. И в любую погоду светлая одежда мгновенно пачкалась и покрывалась грязью.
Условия, в которых оказалась семья Федорчук, заброшенная на далекую окраину Аргентины, были не совсем тем, о чем мечталось, что хотелось обрести в Америке, – и касалось это не только погоды и климата. Так или иначе, жизнь продолжалась. У младшей девочки, Василисы, появились друзья, свой круг общения, где всегда находился повод порадоваться или посмеяться над житейскими трудностями.
Поддерживала и христианская вера, которую Федорчуки исповедовали еще в России. Воскресенье все так же оставалось особенным днем, когда вся семья собиралась вместе и отправлялась в церковь. Там они проводили время с другими прихожанами и заводили знакомства с молодыми людьми и девушками, такими же, как они, — иностранцами, иммигрантами. Участвовали в разных мероприятиях, пели церковные песнопения, а дедушка Климент играл на скрипке.
Вероятнее всего, все это происходило после 1945 года, поскольку, по воспоминаниям, как раз в это время в Мисьонес проживало особенно много немецких и японских мигрантов. И по-прежнему дедушка Климент и его старший сын Адам строили планы, обсуждали и постоянно думали о том, когда же они смогут осуществить свою главную мечту — приехать в Уругвай. Несмотря ни на что, их вера оставалась непоколебимой: оба были убеждены, что их земля обетованная – именно там.
OCHO AÑOS EN MISIONES
La provincia de Misiones tiene como límites al oeste a Paraguay, y al este a Brasil, por eso en tiempo de cosecha venían muchas personas de esos países a trabajar. La tierra es intensamente roja y arcillosa, cuando está seco levanta mucho polvo, y cuando llueve se pone resbaladiza. La ropa blanca se ensucia en seguida.
No era lo que ellos querían para la familia en América, pero Vasilissa pronto se hizo amigas en su trabajo y encontraban la manera de divertirse y reír de sus propias situaciones.
Ya viviendo en Rusia la familia profesaba la fe cristiana, juntándose adultos y niños a escuchar tocar el violín por el abuelo mientras todos cantaban.
Por esta razón los domingos era un día muy especial donde toda la familia se aprontaba para ir juntos a la iglesia, allí compartieron lindos momentos con otras familias, conocieron jovencitos como ellos que eran extranjeros. Hacían distintas actividades y cantaban en la iglesia. En la zona también había muchos inmigrantes japoneses y alemanes.
Clemente y su hijo mayor Adam siempre hablaban y se informaban de cuándo podrían cumplir su sueño de llegar a Uruguay. Su fe se mantuvo intacta teniendo la seguridad que Uruguay era su tierra prometida.

НАКОНЕЦ-ТО ХОРОШИЕ НОВОСТИ!
В 1946 году пришла долгожданная новость: разрешение въехать в Уругвай получено!
Как и всегда перед принятием важного решения, семья собралась за одним столом, и старшие поделились своими планами, после чего выслушали детей. Адам сообщил, что после переезда планирует жить отдельно, своим домом, с женой и пятью детьми, и устроиться работать плотником. Иван, средний по старшинству, решил пока остаться в Аргентине, чтобы учиться в духовной семинарии в Росарио, в провинции Санта-Фе. Василиса же как самая младшая оставалась с родителями, которые собирались поселиться в городе Пайсанду, где, как они уже знали, жили семьи русских иммигрантов и существовала своя христианская община.
И вновь настала пора собираться в дорогу. С частью вещей, нажитых в Мисьонесе, пришлось расстаться, чтобы добраться до Пайсанду, расположенного примерно в 750 километрах от их временного пристанища: сначала семье Федорчук предстояло прибыть в Посадас, столицу провинции, затем сесть на поезд до приграничной Конкордии, откуда на лодке переправиться в Сальто – второй по величине город в Уругвае.
Часть денег от продажи своей земли дедушка Климент уже отдал сыну Адаму, который поселился со своей семьей в небольшом городке в 60 километрах от Пайсанду. Иван вернулся на учебу в Аргентину, а Василиса с родителями наконец-то ступили на землю своей мечты.
¡AL FIN BUENAS NOTICIAS!
¡En el año 1946 llegó la noticia tan esperada, podrían ingresar a Uruguay!
Se reunió la familia como cada vez que se debía tomar una resolución y los adultos expusieron sus planes. Adam propuso independizarse con su familia (su esposa y cinco hijos) y buscar un lugar donde trabajar como carpintero. Iván decidió prepararse en un seminario cristiano en la ciudad de Rosario, en Argentina; y Vasilisa y sus padres se radicarían en la ciudad de Paysandú, donde residían varias familias de inmigrantes rusos y que tenían una comunidad cristiana.
Otra vez a descartar parte de sus pertenencias para poder viajar a Paysandú, aproximadamente 750 kilómetros. Primero llegar a Posadas, la capital de Misiones, y luego en tren hasta Concordia (Argentina) desde donde cruzarían en lancha hasta la ciudad de Salto en Uruguay. Ya en territorio uruguayo llegaron a Paysandú.
El abuelo Clemente ya le había dado parte del dinero de la venta de sus tierras a su hijo Adam, y ellos se radicaron en una ciudad pequeña a 60 kilómetros de Paysandú. Iván volvió a Argentina a estudiar y Vasilisa y sus padres al fin pisaban la tierra soñada.

ПАЙСАНДУ
В Пайсанду Климента, его жену Евфимию и дочь Василису приняла семья русских иммигрантов из христианской общины, которая предложила им кров, пока не найдется собственное жилье. Дедушка привез с собой немногочисленное, но крайне ценное для него имущество: сундук, в котором он хранил свои вещи на войне – тот самый, который сопровождал его сначала в Аргентину, а теперь и в Уругвай; скрипку, которая обеспечивала непременное музыкальное сопровождение всех семейных собраний, и два рабочих инструмента — топор и пилу. Евфимия и Василиса же бережно везли из России свои льняные ткани, хранившие дух и душу родины.


Евфимия была очень миниатюрной женщиной и страдала от серьезных проблем с легкими. Она целовала каждый кусок хлеба и благодарила Бога за то, что снова может есть белую пшеничную булку, – и с огромной тоской и горечью вспоминала своих двух дочерей, которые умерли совсем маленькими, пока их отец был на войне. Им довелось узнать только вкус ржаной горбушки.
Василиса нашла работу в доме семьи Кульневых, ещё одних русских иммигрантов, некоторое время живших в Пайсанду. Дон Алехандр, как на южноамериканский манер звали главу семейства, усердно трудился в полях и был известен своим богатством: Кульневым принадлежало много гектаров земли, а их ранчо обеспечивали работой множество людей. Его жена, которую в воспоминаниях бабушка называла Бабунья, очень полюбила Василису. Однажды небольшой дом по соседству собирались выставить на аукцион, и Бабунья обратилась к мужу: «Старик, прошу тебя пойти на аукцион и купить этот дом для Василисы и её родителей – ведь когда другие участники торгов увидят, что ты им заинтересовался, вряд ли кто-то ещё попытается на него претендовать». Так оно и вышло. Не иначе как Бог по своей великой любви и милости ответил на горячие искренние молитвы и услышал переселенцев.
В качестве оплаты Василиса выполняла все домашние дела и работала в имении дона Алехандра – и до конца жизни вспоминала огромный особняк в сельской местности.
И по прошествии каждого дня, ложась спать, Климент, Евфимия и Василиса благодарили Бога за душевный покой, который они обрели с появлением нового дома.
PAYSANDU
Clemente, su esposa Efimia y su hija Vasilissa vivieron en la casa de una familia de inmigrantes rusos, que pertenecían a la comunidad cristiana, quienes les dieron alojamiento hasta que ellos lograran tener su casa.
Clemente trajo sus pocas pertenencias tan valiosas para él, como lo eran: el baúl donde llevó sus cosas a la guerra, el mismo que trajo a Argentina y ahora a Uruguay; el violín que amenizaba los momentos en familia; y sus dos herramientas, el hacha y el serrucho (troceador). Eudocia y Vasilissa prefirieron traer sus telas de lino, hiladas y tejidas en Rusia.
Efimia era muy menudita y padecía bastante de problemas pulmonares. Cada vez que comía pan, besaba la rodaja y agradecía a Dios por volver a comer el pan blanco (de trigo), y venían a su memoria sus dos hijitas que murieron y que ella solo podía alimentarlas con pan de centeno mientras su esposo estaba en la guerra.
Vasilissa encontró trabajo en la casa de la familia Culñev, que también eran inmigrantes rusos que ya hacía más tiempo que vivían en Paysandú y don (Señor) Alejandro había trabajado muy bien en el campo y eran reconocidos en la ciudad por su riqueza material, tenían muchas hectáreas de tierra y sus estancias daban trabajo a muchos. Su esposa (Babuña) quería mucho a Vasilissa. Cierto día se remataría una pequeña casita al lado de la suya, y Babuña le dijo a su esposo Alejandro: Viejito, te pido que vayas al remate y compres la casita para Vasilisa y sus padres. Porque cuando los otros oferentes vean que estás interesado, nadie más va a ofertar. Y así fue.
Dios, en su gran misericordia y amor, como acostumbraba la familia a diario a pedir en sus oraciones, les respondió.
Vasilisa le pagó a don Alejandro con los trabajos domésticos y también en la estancia, siempre recordó cuando ella pintó toda la gran casa en el campo.
Nuevamente Clemente, Efimia y Vasilisa cuando se acostaban y veían el techo, agradecían a Dios por la tranquilidad de tener su propiedad.
Продолжение следует…