Современное положение русского языка в Балканском регионе – Сербии, Северной Македонии, Боснии и Герцеговине

19 января, 2024

Текст: Надежда Кондрат, преподаватель РКИ в Сербии, волонтер Русской Гуманитарной Миссии

I

Русский язык на просторах Югославии играл важную роль и являлся одним из ведущих иностранных языков в стране. На 60–70-е годы XX века пришелся наиболее успешный период распространения русского языка на югославском пространстве. Так, в это время русский язык изучало более половины школьников, а русистика в высших учебных заведениях республик Югославии пользовалась значительным спросом и характеризовалась высоким уровнем преподавания.

Ситуация кардинальным образом начала меняться после окончания «холодной войны». Распад СССР и всего социалистического блока в Европе повлекли за собой ослабление связей между Россией и восточноевропейскими государствами. Так, после крушения двухполярной системы международных отношений в Балканском регионе заметно возросло евроатлантическое влияние во главе с США и ЕС, а присутствие России или значительно снизилось, или вовсе свелось к минимуму.

Стоит отметить, что на рубеже ХХ и ХХI веков новообразованные на постъюгославском пространстве государства стали пересматривать свои внешнеполитические приоритеты, взяв курс на политическое, экономическое, научно-техническое и культурное сотрудничество с западными странами, что, в свою очередь, повлекло за собой снижение престижа и практической значимости русского языка в регионе.

С приходом к власти в Сербии проевропейских «демократических» политических сил в начале 2000-х годов русский язык стал стремительно вытесняться из сербских школ, на место первого иностранного языка встал английский, а немецкий и французский языки стали все чаще преподаваться в качестве второго иностранного. Соответственно, русский в сербский школах стал преподаваться именно как второй, а не первый иностранный язык. В немалой степени на это повлияло руководство учебных заведений, которое отказывалось от обучения русскому языку, пользуясь уходом на пенсию учителей-русистов, и принимало на работу преподавателей немецкого, французского и прочих языков. Не лучше обстояли дела с изучением русского и в высших учебных заведениях Сербии. Так, часы, отводимые на изучение русского в качестве языка специальности, на гуманитарных факультетах все чаще сокращались – и в итоге на курс оставались лишь один-два семестра. Необходимо заметить, что Министерство образования Сербии со своей стороны никак не реагировало на складывающуюся в образовательных учреждениях страны отрицательную тенденцию, связанную с изучением русского.  

Значимым негативным фактором, который отразился на снижении популярности русского языка в регионе, явилась и «мягкосиловая» политика России на Балканах в начале ХХI века, а вернее, ее фактически полное отсутствие. Отсутствие планомерного сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере между Россией и балканскими государствами позволило западным странам быстро заполнить образовавшийся вакуум и вывести свое присутствие в регионе на новый уровень. Здесь стоить заметить, что на современном этапе российская «мягкосиловая» политика в сфере образования весьма отстает от аналогичной политики Запада. На это указывают как статистические данные изучения иностранных языков в сербских школах, так и то, что большинство сербских студентов предпочитают учиться в Германии или других западных странах, но не в России. И это серьезная проблема: несмотря на тот факт, что Балканы являются благодатной почвой для успешной реализации российской культурно-гуманитарной политики, у России на сегодняшний день таковая отсутствует. Потребность в системной региональной стратегии России в сфере «мягкой силы», безусловно, существует и абсолютно очевидна – особенно на фоне усилий Брюсселя и Вашингтона, которые хотят свести на нет российское присутствие на Балканах и установить контроль над регионом, для достижения чего активно прибегают в том числе и к инструментам «мягкой силы».

II

Рассмотрим положение русского языка на Балканах, основываясь на анализе статистических данных о количестве учеников основной и средней школы, изучающих русский язык как первый и второй иностранный в Сербии, Боснии и Герцеговине и Северной Македонии в последнее десятилетие.

В Сербии изучение английского, немецкого, французского, русского, итальянского и испанского языков предусмотрено в системе школьного образования. Некоторые школы предоставляют возможность выбрать японский, китайский, корейский, норвежский, шведский и другие языки. Школьники изучают два иностранных языка. На первый иностранный язык отводится больше часов, чем на второй. Существует также возможность выбрать дополнительный иностранный язык в рамках факультатива, на который отводится до двух академических часов в неделю.

Таблица 1. Количество учеников, изучающих иностранный язык как первый в средних образовательных учреждениях Сербии (основная школа)

Как видно из таблицы 1, в период с 2012 по 2022 год наблюдается постепенное снижение интереса к русскому языку как к первому иностранному среди учеников основной школы [13]. При подсчётах было учтено, что к 2022 году уменьшилось и общее количество учащихся основной школы относительно 2012 года. В результате количество выбравших русский язык как первый иностранный в 1–4 классах снизилось на 54% (1816(1579)/728), а в 5–8 классах на 42% (1671(1537)/891).

Таблица 2. Количество учеников, изучающих иностранный язык как второй в средних образовательных учреждениях Сербии (основная школа)

Аналогичные подсчёты для таблицы 2 за тот же период показали снижение популярности русского языка как второго иностранного на 95,07% (507(223)/11) в 1–4 классах и на 16% (56501(51980)/43771) в 5–8 классах основной школы [13].

Таблица 3. Количество учеников, изучающих иностранный язык как первый в средних образовательных учреждениях Сербии (средняя школа)

Рассмотрим ситуацию с русским языком в средней школе [14]. Здесь наблюдаются аналогичные тенденции: уменьшается общее количество учеников в период с 2009 по 2022 год; значительно уменьшается число учащихся, выбравших русский язык в качестве первого иностранного. С учётом изменения общего числа учеников средней школы, падение спроса на русский язык составило 86,78% (15742(13560)/1794).

Таблица 4. Количество учеников, изучающих иностранный язык как второй в средних образовательных учреждениях Сербии (средняя школа)

В то же время спрос на русский как на второй иностранный язык остаётся достаточно стабильным [14]. В 2022 году русский язык в качестве второго иностранного выбрали 11415 учеников средних школ, что, впрочем, на 19,25 % меньше, чем в 2009 году (14884(14136)/11415). Статистика за период с 2012 по 2022 год показывает закономерное преобладание английского языка как первого иностранного в основной и средней школе [15,16].

В 2009/10 учебному году второе место занимал русский, третье – французский, а четвёртое – немецкий язык, итальянский был несколько популярнее испанского (график 1).

Что касается второго иностранного языка, самый высокий спрос в 2009/10 учебному году наблюдался на французский язык, второе место занимал немецкий, третье – русский, четвёртое – английский, пятое – итальянский, шестое – испанский (график 2). Суммарные показатели по первому и второму иностранным языкам в 2009/10 учебном году демонстрируют следующее распределение: первое место – английский, второе – французский, третье – немецкий, четвёртое – русский, пятое – итальянский, шестое – испанский (график 3).

График 3

В последние годы ситуация несколько изменилась. Рассмотрим рейтинг иностранных языков в средних школах Республики Сербия на 2020/21 год.

Графики 4,5. Количество учеников, изучающих иностранный язык как первый и второй в среднеобразовательных учреждениях Сербии (средняя школа) 2020/21 год [15,16]

Как видно из графика 4, в 2020/21 учебному году русский язык как первый иностранный выбрали 1,3% учащихся, что позволило ему вытеснить французский и занять третье место в рейтинге иностранных языков, но с очень маленьким отрывом – в 0,2%. Рейтинг популярности для второго иностранного языка за тот же период по убыванию выглядит следующим образом: немецкий, французский, русский, итальянский, английский, испанский.

Суммарные показатели по первому и второму иностранным языкам в 2020/21 учебном году демонстрируют преобладание английского и немецкого языков, следом идут французский и русский, итальянский и испанский. [15].

График 6. Количество учеников, изучающих иностранный язык как первый и второй в среднеобразовательных учреждениях Сербии (средняя школа) 2020/21 год суммарно [15]

Таким образом, можно сделать вывод, что в системе школьного образования Сербии русский язык прочно занимает четвёртое место, незначительно уступая французскому. Однако его популярность по сравнению с предыдущим десятилетием существенно снизилась.

К сожалению, статистики по количеству изучающих иностранные языки в высшей школе в открытом доступе нами найдено не было, и потребуется время, чтобы её собрать. Тем не менее на данный момент можно говорить о том, что русский язык остается достаточно востребованным в системе вузовского образования, так как представлен в образовательных программах таких крупных высших учебных заведений Сербии, как:

  • Филологический факультет в Белграде (русский язык, литература и культура) [20]
  • Университет в Нише (русский язык и литература) [19]
  • Университет в Новом Саде (русский язык и литература) [18]
  • Факультет политических наук в Белграде (факультатив – АНО «Русская Гуманитарная Миссия» совместно с Центром российских исследований) [17]

Курсы русского языка проводит Русский Дом (Белград). Кроме того, курсы также представлены в ряде языковых школ Белграда, Нового Сада, Ниша, Крагуевца. Это говорит о том, что среди населения есть некоторый спрос на его изучение, но всё же значительно более низкий, по сравнению с английским, немецким, французским, испанским, и в то же время сопоставимый со спросом на итальянский и китайский.

Возможность бесплатно изучать русский язык предоставляют:

  • Общество сербско-русской дружбы «Александр Невский» (г. Суботица), до 50 слушателей;
  • АНО «Русская Гуманитарная Миссия»: бесплатный факультатив для учеников Восьмой белградской гимназии и филологической гимназии в Сремских Карловцах). Курсы русского языка (А1-B2) на факультете политических наук в центре российских исследований (Белград). Онлайн-курсы РГМ совместно с обществом сербско-русской дружбы «Адександр Невский», которое объединяет людей из Суботицы, Врбаса, Кикинды, Сомбора, Нового Сада. В общей сложности до 120 человек;
  • Церковь Рождества Пресвятой Богородицы в Земуне (Белград).

Центр открытого образования Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н.Толстого начал работу в рамках гранта от Министерства Образования и Науки Российской Федерации в 2023 году.

Босния и Герцеговина

В основной части Боснии и Герцеговины (Федерация) русский язык не пользуется особой популярностью, поэтому на сегодняшний день в этой части страны не осталось школ, предоставляющих возможность его изучать.  Снижение интереса к русскому языку обозначилось еще в 1990-е годы, и власти Федерации не стремились с этим бороться.

В Республике Сербской, напротив, пытались противостоять этой тенденции на политическом уровне, в результате удалось добиться некоторых успехов. Школ, в которых изучают русский с первого по выпускной класс, осталось совсем немного. Однако гимназий и средних школ, предоставляющих возможность учить русский, на сегодняшний день в Республике достаточно много.

Таблица 5. Количество учеников, изучающих иностранный язык как первый  и второй в средних образовательных учреждениях Республики Сербской (Босния и Герцеговина) в 2011/12 учебном году (средняя школа)
Таблица 6. Количество учеников, изучающих иностранный язык как первый и второй в средних образовательных учреждениях Республики Сербской (Босния и Герцеговина) в 2022/23 учебном году (средняя школа)

На основе таблиц 5 и 6 можно сделать вывод, что с 2011 по 2023 год спрос на русский язык в системе среднего школьного образования Республики Сербской остаётся достаточно высоким.

В 2011/12 учебном году русский язык как первый иностранный занимает 3 место после английского и немецкого, а как второй – второе место после немецкого (третье место занимает французский, четвёртое – все остальные языки и на пятом месте – английский). В 2022/23 учебном году как первый иностранный язык русский занимает третью позицию после английского и немецкого, а как второй – снова следует за немецким, в остальном распределение аналогично 2011/12 году.

Интерес к русскому языку в 2022/23 году по сравнению с 2011/12 несколько снизился. С учётом общего количества учеников, изучающих иностранные языки, русский как первый утратил популярность на 31,82%, как второй – на 6,6%.

В системе вузовского образования русский язык представлен в образовательных программах:

  • Университета Восточного Сараева («Русский язык, литература и международные политические отношения»);
  • Университета в Баня-Луке (русский и сербский язык и литература);
  • Панъевропейского университета «Апейрон» (русский язык и литература).

В Федерации русский изучают на специальных курсах (нет данных о численности посетителей курсов). Бесплатные курсы, а также мероприятия, направленные на повышение интереса к русскому языку организуются:

  • Университетом в Баня-Луке [21];
  • АНО «Русская Гуманитарная Миссия»: открытие центров, кабинетов, уголков русского языка; проведение выставок, презентаций, посвящённых истории России, лекций и собраний, на которых освещается современная общественная и культурная жизнь нашей страны, а также концертов российских коллективов и показов российских фильмов;
  • Центром открытого образования Тульского государственного педагогического университета им. Л.Н.Толстого в рамках гранта (153 человека за 2023 год, а также 120 человек сдали бесплатный сертификационный экзамен по уровням А1-В1). В рамках этого же гранта Министерство образования Республики Сербской провело опрос по школам, по результатам которого бесплатно изучать русский язык при наличии возможности изъявили желание 3000 учеников [4].

Северная Македония

В настоящее время, несмотря на все сложности геополитической обстановки, интерес к русскому языку в Северной Македонии не угас. В частности, его изучают на филологическом факультете университета святых Кирилла и Мефодия (Скопье) [1]. Студенты успешно защищают выпускные квалификационные работы по лингвистике и русской литературе. Также продолжает функционировать Русский центр в Скопье, где желающим предлагаются курсы русского языка с нуля [1]. Детям русский язык преподают в языковой школе Альбион г.Куманово [2], ребята охотно принимают участие в различных мероприятиях, связанных с русской культурой.

III

Мероприятия Русской Гуманитарной Миссии, направленные на повышение мотивации учащихся школ, студентов и слушателей курсов к изучению русского языка в Сербии, проводимые в 2019–2023 годах, а также запланированные на 2024-2025 годы.

В очном формате два раза в год проводятся открытые уроки («пробное занятие») для всех желающих изучать русский язык, круглые столы для учеников школ, вечера русской культуры и литературы.

Популярность онлайн-образования стремительно выросла во время пандемии, в результате чего появилось множество форматов дистанционной работы и увеличилось количество мероприятий, проводимых удаленно. После стабилизации эпидемиологической ситуации тенденция сохраняется, так как многие оценили преимущества данного формата обучения. В условиях высокой загруженности учащихся и преподавателей, а также в связи со сложностями организации поездок на мероприятия, проводимые на зарубежных площадках, возрастает актуальность разного рода онлайн-конференций.

Рассмотрим подробнее такие форматы образовательных мероприятий, которые мы используем в работе с аудиторией с целью повышения мотивации учащихся к изучению русского языка: онлайн-мастер-класс, телемост, разговорный клуб.

Онлайн-мастер-класс

Онлайн-мастер-классы для преподавателей русского языка как иностранного имеют следующие цели:

  • Повышение профессионального уровня участников, предоставление информации о новейших тенденциях, методах или технологиях в области преподавания русского языка иностранцам.
  • Обучение конкретным профессиональным навыкам или инструментам, которые могут быть полезны в преподавании русского как иностранного.
  •  Обмен опытом между коллегами. Работа в формате мастер-класса позволяет преподавателям делиться своими знаниями, лучшими практиками и методическими разработками.
  • Создание профессионального сообщества. Онлайн-мастер-классы могут служить площадкой для расширения профессиональной сети контактов, установления связей с другими специалистами, организации деятельности, направленной на повышение качества преподавания русского языка в других странах за счёт предоставления методической поддержки внутри сообщества.
  • Повышение мотивации преподавателей русского языка как иностранного путём предоставления стимула для роста и развития в профессиональной области.

Таким образом, онлайн-мастер-классы позволяют не только улучшить профессиональные навыки преподавателей в процессе обучения и обмена опытом, но и создать плодотворную образовательную и профессиональную среду внутри коллектива.

Русская Гуманитарная Миссия регулярно проводит онлайн-мероприятия для преподавателей РКИ из разных стран, в которых принимают участие преподаватели сербских гимназий (Восьмая Белградская гимназия и филологическая гимназия города Сремски-Карловцы) г. Суботица).

Телемост

Телемосты — это интересный и эффективный способ изучения русского языка, особенно для тех, кто находится вне языковой среды. Этот формат подразумевает использование видеосвязи для организации дискуссий или обмена знаниями между двумя или более группами учащихся или преподавателей, проживающих в разных городах или странах. Телемост отличается от онлайн-конференции или онлайн-мастер-класса тем, что при таком формате работы все стороны принимают активное участие в дискуссии.

Цели и задачи проведения телемостов в практике обучения иностранцев русскому языку.

  • Создание виртуальной языковой среды. Телемосты позволяют студентам общаться с носителями языка или студентами из других стран, также изучающими русский язык. Такой формат работы создаёт условия для практики разговорной речи и даёт возможность погружения в языковую среду за её пределами.
  • Обеспечение интерактивности. Телемосты могут включать интерактивные уроки, викторины, обмен опытом, обсуждения тематических вопросов, что делает процесс изучения более увлекательным и интересным.
  • Культурный обмен. Телемосты не только помогают в изучении языка, но и способствуют культурному обмену. Студенты из разных стран, общаясь на русском языке, обмениваются информацией о традициях, истории, экономике, политике, искусстве, кинематографе, музыке, литературе, культурных феноменах.
  • Совместные проекты. Этот формат позволяет объединять группы учащихся или преподавателей из разных стран для создания совместных проектов, что способствует развитию коллективной работы и обмену идеями. При этом в качестве языка общения выступает русский.
  • Доступ для широкой аудитории. Присоединиться к телемосту можно из любой географической точки с подключением к интернету, что делает его доступным для широкой аудитории.

Таким образом, телемосты могут быть эффективным инструментом для углубленного изучения русского языка, позволяя студентам погружаться в языковую среду и общаться с носителями языка без физического присутствия в другой стране.

На данный момент заинтересованность в проведении мероприятий такого формата проявляют учителя и учащиеся гимназий, с которыми Русская Гуманитарная Миссия работает в Сербии. Руководство учебных заведений также активно поддерживает подобные инициативы в рамках своей международной деятельности.

Для учеников это хорошая возможность применить речевые навыки и навыки аудирования, полученные на уроках русского языка, в живом общении со сверстниками. Участие в телемостах, проводимых Русской Гуманитарной Миссией в Сербии, принимают учащиеся местных гимназий в возрасте 14 до 18 лет, владеющие русским языком на уровне А2–B2.

В качестве собеседников-носителей языка выступают ученики 9–11 классов школ из Обнинска и Сергиева Посада, с которыми ведётся сотрудничество. Руководство российских школ также считает подобные мероприятия полезными, так как участие в них положительно влияет на имидж учебного заведения, стимулирует процесс формирования устойчивых связей между образовательными организациями, создаёт благоприятные условия для реализации программ по обмену учениками и развития международной деятельности.

Сами ученики как сербских, так и российских школ отмечают, что для них в первую очередь представляет интерес диалог со сверстниками из других стран, возможность обсудить волнующие темы, поделиться идеями и эмоциями, завести новых друзей.

Для проведения телемостов в качестве третьей стороны мы также привлекаем студентов-иностранцев подготовительного факультета и первого курса Государственного института им. А.С. Пушкина, которые владеют русским языком на уровне А2–B1.

В текущем семестре (январь–май 2024 года) присоединиться к участию в телемостах, организуемых Русской Гуманитарной Миссией, планируют факультет политических наук города Белграда (Сербия) и два китайских вуза – Синьцзянский финансово-экономический университет и Тяньцзиньский университет. В качестве участников будут приглашаться студенты первого и второго курсов, которые изучают русский язык как первый или второй иностранный. Кроме того, мы планируем включить в работу учеников школы российско-палестинской дружбы (Палестина, г. Вифлеем) и учеников средних школ стран СНГ, с которыми налажено сотрудничество в рамках других проектов.

Объединение в рамках данной инициативы школьников и студентов из разных стран открывает возможности для мультикультурного диалога и расширяет географию проекта. При этом достигается одна из главных задач, поставленных в рамках нашей деятельности, – содействие росту популярности русского языка в мире и создание площадки, где русский выступает в роли языка международного общения.

Разговорный онлайн-клуб

Основная цель разговорного клуба — предоставить участникам возможность практиковать устную речь на русском языке. Разговорные клубы создают прекрасную среду для общения на иностранном языке в неформальной обстановке. Комфортная обстановка помогает участникам почувствовать себя увереннее и преодолеть языковой барьер.

Разговорные клубы также способствуют созданию сообщества единомышленников, участники которого могут задавать вопросы, касающиеся образовательного процесса, обсуждать трудности изучения русского языка и получать советы от других участников или преподавателей. Сообщество мотивирует продолжать совершенствовать навыки общения на русском языке.

Разговорные онлайн-клубы могут быть разнообразными по тематической направленности (журнальные, литературные, киноклубы и т.д.) и ориентированными на разную аудиторию.  Как правило, необходимый уровень владения языком для участия в занятиях разговорного клуба – B1.

В рамках нашей работы мы организуем занятия разговорного онлайн-клуба для посетителей курсов Русской Гуманитарной Миссии из разных городов Сербии, которые владеют русским языком на уровне А2–B1. Это широкая разновозрастная аудитория (от 20 до 70 лет). В осенне-зимнем семестре 2023 года занятия проводились один раз в месяц, в зимне-весеннем семестре 2024 года количество занятий планируется довести до двух в месяц.

Перечисленные и описанные выше формы работы нацелены на повышение мотивации к изучению русского языка нашей аудитории, на её расширение за счёт людей, приходящих по рекомендации наших учеников, и за счёт распространения информации внутри университетов и школ, с которыми ведётся сотрудничество.

На наш взгляд, в ближайшем будущем также необходимо развивать работу с соцсетями, чтобы большее количество людей могло узнать о возможности бесплатно изучать русский язык в Сербии на интернет-площадках.

IV

Как уже было сказано, русский язык традиционно имел на Балканах довольно сильное присутствие благодаря историческим, культурным и политическим связям с Россией. На сегодняшний день эти связи продолжают играть важную роль в формировании отношения славяноязычного населения к нашей стране. В пользу русского языка говорит также и генеалогическое родство славянских языков.

Кроме того, мы провели опрос, в котором приняли участие слушатели курсов Русской Гуманитарной Миссии в Сербии, студенты факультета политических наук и ученики двух школ. На их выбор иностранного языка в большей мере повлиял интерес к российской современной массовой культуре. Некоторые российские фильмы и сериалы имеют успех в Сербии, но их количество по сравнению англоязычными, конечно, несопоставимо. К сожалению, только этих факторов недостаточно, чтобы предотвратить падение интереса к русскому языку в регионе.

Существенно улучшить положение русского языка в Сербии могло бы изменение экономической ситуации в России в лучшую сторону.  Интерес к изучению языка напрямую зависит от существующих в стране возможностей для бизнеса, торговли и инвестиций. Дальнейшее развитие экономических отношений с Россией может поднять статус русского языка как средства коммерческой коммуникации в будущем.

Так, популярность английского, немецкого и французского языков в Сербии обусловлена близостью Евросоюза и стремлением молодёжи построить карьеру в одной из успешных стран Европы. Постепенно всё большее значение приобретает китайский язык вследствие наращивания торгово-экономических отношений Сербии с Китаем. И хотя на сегодняшний день китайский не так широко распространен в стране, интерес к нему растёт.

Положение русского языка также зависит и от геополитической ситуации, которая может оказывать как прямое, так и косвенное влияние на мотивацию к его изучению. Как страна существенного политического влияния, Россия может стимулировать интерес к русскому языку как инструменту для общения с российскими партнерами. Однако в данный момент неоднозначное отношение к России, сложившееся в мире, может играть против русского языка и понижать спрос на его изучение.

За последние полтора года эта тенденция усилилась: в некоторых странах происходит сокращение объёмов изучения русского языка на политической почве. Так в Северной Македонии была приостановлена работа Россотрудничества и фонда «Русский мир», а вместе с тем и бесплатных курсов русского языка в нескольких городах страны [10]. В Федерации БиГ сотрудничество сведено к минимуму. В то же время в Республике Сербской власти заинтересованы в любых видах сотрудничества с РФ, в том числе в образовательной сфере. В Сербии за счёт снижения интенсивности политического диалога с Москвой под давлением Запада наращивается сотрудничество в культурной и образовательной сферах, в том числе увеличиваются квоты на бесплатное получение высшего образования для граждан Сербии (140), БиГ (65) и Северной Македонии (10).

В целом европейские организации гораздо активнее и в большем объёме поддерживают программы развития языков стран ЕС в школах и вузах Сербии посредством грантов, образовательных проектов и культурных инициатив. Ряд образовательных и гуманитарных организаций Европейского Союза, сотрудничающих с сербскими школами и вузами в рамках договоров и грантов, предоставляют возможность бесплатной или частично платной сдачи сертификационных экзаменов на знание английского, немецкого и французского языков для школьников. Открыты билингвальные классы, в школах присутствуют программы двойного диплома (например, 3 и 10 Белградские гимназии, гимназия г. Алексинац).

До недавнего времени в Сербии с российской стороны не было организаций, которые давали бы возможность бесплатно сдавать международный экзамен по определению уровня владения русским языком. В 2023 году ситуация изменилась в лучшую сторону. В рамках полученного гранта Тульский государственный педагогический университет им. Льва Толстого открыл бесплатные курсы подготовки к ТРКИ и в декабре прошлого года впервые провёл бесплатное тестирование для посетителей курсов с выдачей сертификатов международного образца [4]. Это положительные изменения, однако всё еще недостаточные. Так, например, юг Сербии не был охвачен данным проектом.

Повышение конкурентоспособности российского высшего образования может стать еще одним фактором, стимулирующим интерес к изучению языка. В частности, большое значение имеет предоставление стипендий иностранным студентам. Возможность отправиться в страну изучаемого языка очень важна, однако проблема заключается в том, что в нашем случае принимающая сторона не берет студента на полное обеспечение. По сути, российские вузы предлагают место в общежитии, причем не всегда хорошего качества, и бесплатное обучение, не предоставляя, в отличие от того же Китая, стипендию, покрывающую расходы на жизнь. Балканские страны – регион небогатый, и финансовый вопрос зачастую становится основным препятствием для продолжения учёбы в России. Если бы российские вузы могли приглашать студентов с полным обеспечением, это стало бы огромным толчком к повышению интереса и к русскому языку, и к России в целом.

Источники:

1. https://www.ukim.edu.mk/

2. https://www.facebook.com/Albionschool2020/ (*Деятельность компании Meta Platforms Inc. запрещена в Российской Федерации)

3. https://www.rzs.rs.ba/front/category/263/?page=1

4. https://ru-center.tsput.ru/sr/

5. https://dsrpsu.org/

6. https://sunarodnici.rs/

7. https://belgrado.cervantes.es/

8. https://www.goethe.de/ins/cs/sr/index.html

9. http://www.institutfrancais.rs/

10. https://ria.ru/20230413/russkiy-1864948766.html

11. https://iz.ru/1434244/evgeniia-chukalina/biudzhet-na-mestakh-rf-uvelichit-kvotu-dlia-studentov-iz-evropy-pochti-na-20

12. https://data.stat.gov.rs/Home/Result/11030307?languageCode=sr-Latn&displayMode=table&guid=3f8e407d-e659-43e1-9d94-f5172db95412

13. https://data.stat.gov.rs/Home/Result/11020303?languageCode=sr-Latn&displayMode=table&guid=221291b3-9ea0-47c6-aca3-e4cbb5e96c41

14. https://data.stat.gov.rs/Home/Result/11030307?languageCode=sr-Latn&displayMode=table&guid=3f8e407d-e659-43e1-9d94-f5172db95412

15. https://data.stat.gov.rs/Home/Result/11030307?languageCode=sr-Latn

16. https://naukaikultura.com/ruski-jezik-u-demokratskoj-srbiji/

17. https://www.fpn.bg.ac.rs/naucno-istrazivacki-centri/centar-za-ruske-studije

18. https://www.ff.uns.ac.rs/sr/upis-na-studije/osnovne-studije/informator/jezik-knjizevnost-i-kultura/ruski-jezik-i-knjizevnost

19. https://www.filfak.ni.ac.rs/studije/osnovne/ruski

20. https://www.fil.bg.ac.rs/sr/katedre/slavistika/ruski-jezik-knjizevnost-kultura

21. https://www.flf.unibl.org/ru/

Поделиться

Слушайте
наши подкасты!

Узнайте больше
о РГМ

Рекомендуемое

Белорусских школьников приобщают к русской культуре в игровой форме

9 февраля, 2022

Школьники России и Белоруссии примут участие в литературном конкурсе

12 января, 2023

Африканские страны почтили память героев Великой Отечественной войны

11 мая, 2023