«Нужно укреплять позиции русского языка и культуры в мире». Интервью с Аленой Никитиной, руководителем научно-образовательного центра русского языка и культуры «Ульянов-центр» (г. Чебоксары)

16 ноября, 2024

Принято считать, что большие проекты, связанные с международным сотрудничеством в образовательной сфере, курируют столичные вузы, да и в среде иностранных студентов и специалистов Россия в первую очередь ассоциируется с Москвой и Санкт-Петербургом. Однако этот стереотип уже давно не имеет отношения к действительности, и наглядный тому пример – Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова в Чебоксарах. В его стенах обучается несколько тысяч иностранцев из разных уголков планеты, а за последние 30 лет здесь сложилась своя школа преподавания русского как иностранного (РКИ). Логичное продолжение движения в сторону открытости миру – создание на базе Чувашского госуниверситета научно-образовательного «Ульянов-центра», призванного популяризировать отечественное высшее образование за рубежом и заражать абитуриентов, говорящих на разных языках, любовью к русскому.

В интервью РГМ.Журналу доцент кафедры русского языка как иностранного Чувашского государственного университета, руководитель научно-образовательного «Ульянов-центра» Алена Никитина оценила позиции русского языка за рубежом, рассказала о современных инструментах его продвижения, а также взвесила плюсы и минусы в работе региональных вузов с международной аудиторией.

Как появилась идея создания «Ульянов-центра»?

Начну с того, что Чувашский государственный университет, на базе которого создан «Ульянов-центр», уже достаточно давно и плодотворно работает с иностранными студентами. Сейчас у нас учится около 3000 иностранцев из 55 стран мира. Разумеется, получив дипломы, они возвращаются к себе домой с воспоминаниями о России и любовью к русскому языку, но в дальнейшем у них не всегда есть возможность пополнять свои знания. Поэтому в последние годы назревала необходимость создать центр, который предоставлял бы возможность всем заинтересованным иностранцам поддерживать и совершенствовать уровень знания русского языка. Финальным толчком для учреждения «Ульянов-центра» стал саммит «Россия – Африка» 2023 года. Наш ректор Андрей Юрьевич Александров, достигнув ряд договоренностей с африканскими университетами, инициировала открытие на базе вуза отдельного подразделения, отвечающего за популяризацию русского языка среди иностранных обучающегося вуза, а также на просторах ближнего и дальнего зарубежья. Так спустя несколько месяцев, в апреле 2024-го, был учрежден научно-образовательный центр по русскому языку и культуре «Ульянов-центр».

Слушатели Летней школы по русскому языку из Японии и Болгарии в чувашских национальных костюмах

С чем связан выбор названия?

Название связано вовсе не с Лениным, настоящая фамилия которого, как известно, Ульянов, а с его отцом – Ильей Николаевичем Ульяновым. Он активно занимался просветительской деятельностью, открывал школы и поддерживал любые начинания, связанные с образованием в Поволжье. Серьезный след он оставил и в Чувашии. Его деятельность пересекается с целями, которые ставит перед собой наш центр, к тому же его имя носит университет, на базе которого мы существуем. Так что вопрос с выбором названия не стоял, ведь мы так же, как когда-то Ульянов, занимаемся просветительской деятельностью, а именно – популяризацией и повышением доступности русского языка.

Во многих странах, в том числе постсоветских, русский язык постепенно теряет свои позиции. Как вы думаете, возможно ли остановить этот процесс или все попытки популяризовать русский язык и культуру за рубежом следует рассматривать скорее как возможность замедлить этот процесс?

Позиции русского языка разнятся от страны к стране. Да, действительно, ряд исследователей отмечает, что русский язык становится менее популярным. Они опираются на статистику, а статистика, говорят, не врет. Однако если доверять личному опыту, а не цифрам, то ситуация совсем не выглядит угнетающей. Например, когда приезжаешь в Узбекистан, совершенно невозможно поверить, что русский язык и русскую культуру здесь стали знать меньше. Или, например, по работе я встречалась с коллегой из Индонезии, и он постоянно повторял, что безмерно любит и наш язык, и нашу страну. Но в любом случае укреплять позиции нашего языка и культуры в мире нужно, и я убеждена, что создание таких центров, как наш, может если не остановить, то точно серьезно замедлить спад интереса к русскому. Конечно, одни научно-образовательные центры глобально проблему не решат. Нужны просветительские программы, культурный обмен и – особенно – контент на русском языке: литература, музыка, кино. Если к нам будут приезжать студенты из-за рубежа, если будут смотреть наши фильмы и слушать нашу музыку, то это поможет влюбляться к нашу культуру, а значит, даже несмотря на политическую обстановку, позиции русского языка будут укрепляться. В конце концов, русский, как и любые другие языки, должен быть вне политики.

Что, с вашей точки зрения, России следует предпринять на государственном уровне для того, чтобы русский язык сохранил свои позиции?

Насколько я знаю, сейчас на международной арене страна предпринимает достаточно большой комплекс мер для сохранения позиций русского языка. Это и различные государственные инициативы, и деятельность госучреждений, и проекты бизнес-сферы. Каждый вносит свой вклад в решение этой трудной задачи. Мне кажется, эффективность предпринимаемых шагов повысится, если создать организацию для координации научных центров и образовательных учреждений, чтобы мы работали сообща, а не разрозненно. В России существуют различные фонды и организации, которые работают над популяризацией русского языка, но им часто не хватает финансирования. Взять, например, наш университет. При поддержке фонда «Русский мир» мы проводили фестивали русского языка и культуры во всех странах Средней Азии. Мы очень благодарны нашим коллегам за то, что они предоставили нам возможность все это реализовать, но хотелось бы иметь возможность проводить подобные мероприятия чаще и с более широкой географией. Также государство могло бы запустить программу, которая предоставила бы больше возможностей для изучения русского языка за рубежом в регионах, удаленных от столицы. В конце концов, русский любят не только в Белграде, Ташкенте или Боготе, но и в других городах, поменьше, где тоже должна быть возможность его изучать. Иными словами, существующих инициатив вроде как и достаточно, но не хватает финансирования для того, чтобы все работало с максимальной эффективностью. Впрочем, господдержка – это хорошо, но в то же время нужно развивать сотрудничество с бизнесом. Если владение языком будет открывать перспективы для трудоустройства, для предпринимательства, то это, безусловно, подстегнет интерес к его изучению.

Какие шаги предпринимает непосредственно «Ульянов-центр» для популяризации русского языка?

Наш центр очень молод, и это стоит учитывать. Количество наших инициатив будет только расти. Сейчас мы проводим мастер-классы для преподавателей-русистов – например, я лично ездила в Самаркандский государственный медицинский университет и проводила там занятия. Такие мастер-классы не только помогают развивать навыки преподавания русского, но и, безусловно, вносят свою лепту в популяризацию нашего языка, причем не только в самом Узбекистане, ведь там учится большое количество студентов из самых разных стран Азии. Ещё мы проводим разговорные клубы, в которых может принять участие любой желающий как в очном, так и в дистанционном формате. Скоро появится и литературный клуб, где мы будем читать и разбирать адаптированные тексты русской классики. Вот уже пять лет наш университет проводит летние и зимние школы по изучению русского языка – теперь этот проект курируем мы.

Ректор ЧГУ общается со слушателями Летней школы из Японии и Болгарии

Летние и зимние школы – это бесплатные 10-дневные интенсивы для всех желающих изучать русский язык и знакомиться с нашей культурой. Мы разбиваем участников на группы по уровню владения языком и работаем с ними. Важно отметить, что мы не ограничиваемся зубрежкой правил, но рассказываем о самой стране, ее культуре, о жизни выдающихся людей. Изначально школы проводились очно, но во время пандемии мы перевели их в дистанционный формат, и в этом есть свои плюсы: многие желающие поучаствовать в наших интенсивах не могут позволить себе приехать в Россию, а современные технологии дают им возможность к нам присоединиться. Впрочем, я допускаю, что однажды мы вернемся к очному формату или разработаем смешанный. Наши школы пользуются большой популярностью. За пять лет участие в них приняли представители самых разных стран: Японии, Болгарии, Индонезии, Мали, Алжира, Кубы, Бразилии, Колумбии и многих других. Кстати, возвращаясь к вопросу о популяризации русского языка – после того, как колумбийцы посетили нашу школу, поток абитуриентов из этой страны заметно увеличился.

А как привлекаете новичков к летней и зимней школам?

Способы самые разные, однако в первую очередь, представьте себе, работает проверенное веками «сарафанное радио». Студенты, которые учатся в ЧГУ, приглашают своих друзей, наши друзья-преподаватели рекламируют этот проект на своих занятиях, а, например, кубинцы приняли участие благодаря тому, что наш вуз входит в Российское общество дружбы с Кубой.

Как организован подход к преподаванию русского как иностранного в Чувашии? Существует ли какая-то своя локальная школа, свои ноу-хау в работе с иностранными студентами или же вы следуете устоявшимся методикам?

В ЧГУ уже 30 лет работает кафедра русского языка как иностранного, кроме того, есть подготовительный факультет, на котором абитуриенты учатся, в течение года, готовясь к поступлению, и изучают не только профильные дисциплины, но и русский язык. Так что у нас богатый опыт работы с иностранными студентами и, опираясь на него, мы считаем, что уже устоявшиеся методы наиболее эффективны. В первую очередь, мы используем коммуникативный подход. Нам нужно помочь студентам заговорить на русском, и это связано с практической необходимостью жить в городе, решать бытовые задачи, а английский у нас знают далеко не все. Когда студенты поступают в университет, мы лавируем между обучением разговорной речи и изучением профессиональной лексики. Больше всего иностранных студентов учится на медицинском факультете. По программе многие проходят обучение на английском, но – им нужно проходить практику в чувашских медучреждениях, а пациенты за редким исключением говорят только на русском.

Разговорный клуб «Ульянов-центра» для иностранных студентов

Есть ли в вашей повестке место для популяризации чувашского языка и – шире – чувашской культуры?

Пока нет, но, если таковой запрос появится, мы его сможем удовлетворить. В вузе есть отделение чувашской филологии, его преподаватели с большой любовью рассказывают о культуре и языке нашего региона. Они ведут и специальную интерактивную образовательную программу для молодежи «Чувашский в чемодане». Увы, молодые люди вообще все меньше горят желанием изучать национальные языки. Наши филологи и стараются бороться с этой тенденцией.

Удаленность от Москвы и Санкт-Петербурга, с вашей точки зрения, скорее плюс или минус для работы «Ульянов-центра»?

Конечно, по популярности мы не можем конкурировать с московскими или петербургскими университетами, да и возможностей у нас меньше – и в плане финансирования, и в плане получения грантов. Как следствие – приходится затрачивать больше сил и ресурсов для реализации того или иного проекта. Тем не менее, работать эффективно удается. Мы заключили большое количество соглашений о сотрудничестве с университетами по всему миру, проводим международные конференции для студентов, в которых с большим удовольствием принимают участие представители самых разных стран… Отмечу, что в плане квалификации наши специалисты ничуть не уступают коллегам из столиц. В целом, есть свои минусы, но есть и несомненные плюсы. Например, я знаю, что многие иностранцы хотят узнать, как живут в регионах России, и мы можем предоставить такую возможность. Ну и, в конце концов, у нас попросту дешевле.

На какую часть света представители «Ульянов-центра» ориентируются больше? В приоритете партнерство с представителями стран Азии, Европы или, может, Африки?

Хотелось бы, конечно, охватить весь мир, но это невозможно. Наиболее теплые отношения у нас сложились с узбекскими вузами. Например, с Самаркандским государственным медицинским университетом действует и обмен студентами, и обмен специалистами, и даже программа двойных дипломов. Также мы плодотворно сотрудничаем с университетами из Китая. Благодаря личным связям удалось завязать хорошие отношения со Словакией. Активно работаем с африканским регионом, а в ближайших планах – наведение мостов с Колумбией, где существует огромный интерес к России.

«Академическая мобильность». Занятия с иностранными студентами Самаркандского государственного медицинского университета (Узбекистан)

Первые шаги всегда самые трудные. Какие советы или пожелания адресуете коллегам, только начинающим свой путь в международной деятельности?

Самое сложное – это дать о себе знать. Изначально нам приходилось опираться только на личные знакомства, и это было сложно. Первые мероприятия, на которые ты зазываешь участников, всегда проходят тяжело. Зато спустя совсем немного времени, когда тебя начинают узнавать, проблемы собрать участников и провести то или иное мероприятие уже нет.

«Ульянов-центр» работает всего – или уже целых – полгода. Каких результатов удалось добиться? И что в ближайших планах?

Наша главная задача – сделать мероприятия, которые мы проводим, регулярными, поставить их на поток. Также мы хотим заняться организацией образовательно-просветительских экспедиций в зарубежные страны. Сейчас по рекомендации управления международной деятельности нашего университета мы с коллегами выезжаем в страны СНГ, чтобы приглашать местных абитуриентов поступать к нам в вуз. Мы хотим расширить эту программу и превратить ее в настоящие фестивали русской культуры, которые не просто помогают привлекать потенциальных учащихся, но и популяризируют русскую культуру за рубежом. Ещё планируем расширять географию, хотим прежде всего завязать партнерские отношения с сербскими и колумбийскими вузами. Словом, как у любой молодой, но многообещающей и амбициозной команды, планов очень и очень много. 

Текст: Игнат Матейкин

Фото: архив А. Никитиной

Поделиться

Слушайте
наши подкасты!

Узнайте больше
о РГМ

Рекомендуемое

Россия передала Зимбабве санитарный вертолет и машину скорой помощи

20 сентября, 2022

Учебники по русскому языку получила в подарок школа Болгарии

30 марта, 2022

В Санкт-Петербурге стартует фестиваль циркового искусства «Без границ»

12 сентября, 2024